22 new definitions this week

جعبوق

jaa'book
word in Algerian
أصيل بن حماد / اصيل بن حماد هو صانع محتوى تونسي مشهور بـ"الجعبوق"، معروف بصفحات الرعب والغموض على وسائل التواصل الاجتماعي، حيث يشارك متابعيه قصصًا حول الماورائيات والظواهر الغامضة.

ومع ذلك، يتعرض لانتقادات واسعة من متابعين بسبب انتشار معلومات غير دقيقة أو قصص يُشتبه في كونها مفبركة، ملفقة أو كاذبة. يُتهم أيضًا بسرقة قصص وأساليب من صانعين آخرين، مثل صانع محتوى يُدعى حمزة دعلوش الذي لديه قناة يوتيوب تهتم بمحتوى الرعب ذات طابع تونسي تحت اسم "حكايات دعلوش" ، ما يضع مصداقية محتواه تحت التساؤل.

بناءً على تجارب شخصية لبعض المتابعين، يوصف أحيانًا بالكذب والمنافقة، وكثير من محتواه يُعتبر غير دقيق، مفبرك، ملفق أو كاذب، مما يجعل التعامل معه يحتاج إلى حذر شديد وعدم اعتباره مصدرًا موثوقًا للأحداث أو الظواهر الغامضة.
- أيها الجعبوق: ايها الكاذب
- كفى تجعبيقا: كفى كذبا

الجعبوق

jaa'bouk
word in Algerian
أصيل بن حماد / اصيل بن حماد هو صانع محتوى تونسي مشهور بـ"الجعبوق"، معروف بصفحات الرعب والغموض على وسائل التواصل الاجتماعي، حيث يشارك متابعيه قصصًا حول الماورائيات والظواهر الغامضة.

ومع ذلك، يتعرض لانتقادات واسعة من متابعين بسبب انتشار معلومات غير دقيقة أو قصص يُشتبه في كونها مفبركة، ملفقة أو كاذبة. يُتهم أيضًا بسرقة قصص وأساليب من صانعين آخرين، مثل صانع محتوى يُدعى حمزة دعلوش الذي لديه قناة يوتيوب تهتم بمحتوى الرعب ذات طابع تونسي تحت اسم "حكايات دعلوش" ، ما يضع مصداقية محتواه تحت التساؤل.

بناءً على تجارب شخصية لبعض المتابعين، يوصف أحيانًا بالكذب والمنافقة، وكثير من محتواه يُعتبر غير دقيق، مفبرك، ملفق أو كاذب، مما يجعل التعامل معه يحتاج إلى حذر شديد وعدم اعتباره مصدرًا موثوقًا للأحداث أو الظواهر الغامضة.

أبرز الانتقادات الموجهة لأصيل بن حماد "الجعبوق" هي:

- مصداقية المحتوى: يُتهم أحيانًا بنشر معلومات غير دقيقة أو قصص يُشتبه في كونها مفبركة أو كاذبة. هذا يضع مصداقية محتواه موضع تساؤل لدى بعض المتابعين
- اتهامات بالاقتباس أو السرقة: يُقال إنه يستخدم قصصًا وأساليب مشابهة لتلك التي يقدمها صانع محتوى تونسي آخر يُدعى حمزة دعلوش، المشهور بقناته "حكايات دعلوش" التي تُعنى أيضًا بالرعب والإثارة
- الوصف من قبل المتابعين: بناءً على تجارب شخصية لعدد من المعجبين والمتابعين، يوصف أحيانًا بأنه كاذب أو منافق، مع تأكيد أن الكثير من - محتواه يُصنف بأنه "غير دقيق، مفبرك، ملفق أو كاذب"، مما يستدعي التعامل معه بحذر وعدم الاعتماد عليه كمصدر موثوق للظواهر الغامضة
- لا يقبل النقد أو التشكيك أو تكذيب بعض المنشورات و التي تحتوي على الكذب الواضح و المفضوح ، حيث انه يقوم و بدون أي تردد بطرد الأعضاء لمجرد تشكيكهم في بعض الروايات التي لا يقبلها العقل و التي يقدمها عنوة على أنها جد واقعية.
- يقوم بإنشاء العديد من البروفايلات المزيفة الفايسبوكية لإيهام الأعضاء بكثرة التفاعل على منشوراته و تارة اخرى يقدم نفسه ببروفايل كاذب على انه من ذوي العلم في مجال الماورائيات.
- التعامل الفض مع الأعضاء و تهديدهم و هرسلتهم في الخاص إن لم ينصاعوا لأوامره و ضغوطاته ، حيث يصفه البعض بـ"الخرشي".
- أيها الجعبوق: ايها الكاذب
- كفى تجعبيقا: كفى كذبا

يا الرايح وين مسافر تروح تعيا و تولي

Ya Al rayah win msafar trop ta3ia w twli
proverb in Algerian
تُعتبر أغنية "يا الرايح وين مسافر" واحدة من أشهر الأغاني الجزائرية والعالمية، وهي تُنسب إلى الفنان الجزائري الكبير رشيد طه.

تاريخ الأغنية

في الواقع، الأغنية هي من تأليف الفنان الجزائري الشيخ العنقة في ثلاثينات القرن الماضي، لكنها لم تنل الشهرة الواسعة التي حققتها إلا بعدما أعادها رشيد طه بتوزيع عصري ومختلف. قام رشيد طه بدمجها مع موسيقى الروك، البوب، والريغي، مما جعلها تحظى بانتشار عالمي واسع في التسعينيات.

كلمات الأغنية ومعناها

كلمات الأغنية تعبر عن العتاب واللوم من شخص إلى آخر يستعد للسفر بعيدًا. يُظهر الشخص الذي يغني حزنه وألمه على فراق صديقه أو حبيبه، ويُذكّره بأن الدنيا ليست ثابتة وأنها قد تدور عليه في المستقبل.
الكلمات الرئيسية:

"يا الرايح وين مسافر": يا من أنت ذاهب إلى أين ستسافر؟

"تعيى وتولي": ستتعب وتعود في النهاية.

"شحال من غايب خلا بلاصتو خالية": كم من غائب ترك مكانه فارغًا.

تأثير الأغنية

تأثرت العديد من الأجيال بهذه الأغنية، حيث أصبحت رمزًا للحرية، الهجرة، والشعور بالوحدة. الأغنية تخطت الحدود الجغرافية والثقافية، وتمت ترجمتها وإعادة غنائها من قبل فنانين من جنسيات مختلفة، مما يؤكد على عالمية رسالتها.
شحال ندمو لعباد الغافلين قبلك و قبلي
By a guest

قَهْوِي

9ahwi
word in Algerian
كلمة جزائرية ذات مدلول سيء و تحقيري تستعمل لوصف الشباب الضائع و المتسكع، و اصلها من الجزائر العاصمة و لكنها انتشرت في كامل ربوع الجزائر و حتى مغاربيا بفضل فيديو للمؤثر الجزائري أنس تينا يتحدث فيه عن ظاهرة القهويين في الجزائر.

قهوي في الأصل من القهوة و هي الكلمة الجزائرية المرادفة للون البنّي.

و قد ظهرت عدة انتقادات لإستعمال مصطلح القهوي لوصف الشباب الضائع لإحتمال انطوائها على دلالات عنصرية لها علاقة مع لون البشرة السائد عند اغلب هاؤلاء الشباب السمر.

و يستعمل الجزائريون عدة مصطلحات لوصف الشباب الضائع الذي يكون أغلبهم خرّيجي السجون و من مروجي و مستعملي المخدرات، أهمها :
عْرَايَا و المفرد عُرْيَانْ،
كْوَاڥَا و المفرد كَاڥِي،
مڨَطْعِينْ و المفرد مْڨَطَّعْ،
شْبَارَڨْ و المفرد شَبْرَڨْ،
قْلَالِيطْ و المفرد ڨَلّيطْ،
كْبَابَلْ و المفرد كَبُّولْ (مصطلح نابي يعني ابن الزنا)
قِيقِي و تستعمل للجمع و المفرد,
صْحَابْ الرْجْلَة ... الخ

هاذا إضافة الى الإبداع في استعمال مصطلحات لها علاقة بمشروب القهوة للكناية عن هاؤلاء القهويين.
الدْزَايَرْ تْعَمّْرَتْ بالقَهْوِيينْ = لقد إمتلأت الجزائر العاصمة بالشباب الضائع.
Racaille
  • Arabic
  • Français
By a guest

صَافِي

Safi
word in Algerian
1- Pure, clean
2- So, than
في الدارجة الجزائرية تستخدم كلمة صافي في سياقين فقط لا ثالث لهما:

1- صافي بمعنى نقي، من الصفاء، و هذه أصلها عربي.

مثال :
مَا صَافِي = ماء نقي ،
كْوَاغَطْ صَافْيينْ = أوراق غير مشطوبة (كناية عن عدم الخضوع لإجراءات قضائية و غياب ملفات مع العدالة)،
رَانِي صَافِي مْعَاكْ = لا توجد أي أمورات عالقة بيننا.

2- صافي بمعنى إذن، هاذا يعني أو معناه، و هذه من الفرنسية : ça fait.
و هناك عدة اشكال لها : صَافِي ، صَافِيكْ، صَافِيتِيكْ..

مثال :
تْبَانْ مَافِيهَاشْ، صَافِي الوَاحْدْ يَقْطَعْ لَيَّاسْ وْ خْلَاصْ = يبدو أن الأمر لن يحدث، إذن من الأحسن أن يفقد المرء الأمل و كفى.
كِي نْقُولَّكْ رَانِي عَيَّانْ صَافِي مَارَانِيشْ بَاغِي نْبُوچِي = عندما أخبرك انني متعب هاذا يعني أنني لا أرغب في الذهاب إلى أي مكان.

ملاحظة :

أريد ان واضح أمرا مهما بما أن بعض المشاركين يختارون المغاربية بصفة عامة او يجمعون اللهجة الجزائرية باللهجة المغربية او التونسية عند تعريف مصطلحات تنطبق على لهجاتهم لكنها لا تنطبق على الدارجة الجزائرية.

تؤثر الدارجة الجزائرية كثيرا على اللهجات المغاربية الأخرى لعدة أسباب منها أسباب تاريخية (هجرات الجزائريين بأعداد غفيرة الى مدن شمال شرق المغرب و غرب تونس جعل هته المناطق تابعة ثقافيا و لغويا الى الجزائر) و أسباب ثقافية ( انتشار و هيمنة الموسيقى و الثقافة الجزائرية مغاربيا) و أسباب اخرى (الجزائر اكبر الدول المغاربية كثافة سكانية و اكبر جالية مغاربية في فرنسا (دخول مصطلحات جزائرية الى اللغة الفرنسية) و دخول السياح الجزائريين بأعداد مهولة الى تونس : ثلاثة ملايين سائح سنويا في دولة عدد سكانها عشرة ملايين يجعل المصطلحات الجزائرية تنتشر بين التونسيين).

هاته الأسباب و غيرها تجعل من مصطلحات اللهجة الجزائرية تنتشر في الدول المغاربية بينما لا تتأثر الدارجة الجزائرية باللهجات المغاربية الأخرى بنفس الشكل و في أحسن الأحوال تتأثر بشكل جد محدود (لهجات المناطق الحدودية).

في حالة كلمة صافي مثلا ، تستعمل في الدارجة المغربية بمعنى كاف و يكفي و كل ما له علاقة بالإكتفاء، و على الأغلب أصلها من الفرنسية ça suffit.

هاذا الإستعمال غير موجود بتاتا في الدارجة الجزائرية، حيث يستعمل الجزائريون مصطلحات مثل :
خْلَاصْ، صَايِي (من الفرنسية ça y est), بَارَاكَاتْ، يَزِّي، سِي بُون (من الفرنسية c'est bon) بَرْكْ، هَاذَا مَاكَانْ، صَحَا...) للتعبير عن الكفاية.
1- pur, propre
2- donc, c'est à dire, ça fait
  • English
  • Arabic
  • Français
By a guest

صافي

Sāfî
word in Algerian
​صافي (ص.ف.ي)
​التصنيف: كلمة مغربية أصيلة، تعمل كصفة، حال، أداة ربط، وصيغة تعجب. لديها اختصارات مثل "صاف" و "صا".
​-أصلها: مشتقة من الجذر العربي الفصيح "ص ف و" الذي يدل على النقاء والوضوح.
-​المعاني والاستعمالات:
​1: بمعنى النقاء والوضوح (كصفة): تشير إلى شيء نقي، واضح، أو خالٍ من الشوائب، سواء كان ذلك حسيًا أو معنويًا. وهو المعنى الأصلي للكلمة.
​مثال: "الما صافي" (الماء نقي وشفاف). "قلبو صافي" (قلبه نقي وخالٍ من الحقد).
​مرادف: نقي، خالص، واضح، جلي.
2​ : بمعنى "بالضبط" أو "مثالياً" (كحال) -وهذا الاستخدام ليس جد شائع -: تُستخدم لوصف كيفية حدوث فعل ما، وتعني أن الشيء مناسب تمامًا وعلى أكمل وجه.
​مثال: "الكسوة جاتو صافية" (اللباس ناسب مقاسه تماماً).
​مرادف: ناضي، مضبوط.
3: ​بمعنى "فقط" أو "ليس إلا" (كحال): تُستخدم للتأكيد على أن شيئًا ما هو الوحيد أو المحدد.
​مثال: "كنت كنكتب وصافي" (كنت أكتب فقط، لا غير).
​مرادف: فقط، غير، لا غير، ليس إلا.
4: ​بمعنى الكفاية أو النهاية (كصيغة تعجب): تُستخدم للتعبير عن الاكتفاء، التوقف، أو انتهاء شيء ما. هذا الاستعمال هو الأكثر شيوعًا حالياً.
​مثال: "صافي باراكا من الصداع" (كفى من الضجيج). "صافي، سالا الفيلم" (خلاص، انتهى الفيلم).
​مرادف: باراكا، وقف، خلاص، يكفي.
5: ​بمعنى الموافقة (كصيغة تعجب): تُستخدم للتعبير عن القبول أو الموافقة. أصبح هذا الاستعمال أقل شيوعاً، والبعض قد يراه غير محترم لوحده، ويفضل أن يتبعها بكلمة "واخا".
​مثال: "صافي غادي نخرج" (حسناً سأخرج). "صافي واخا" (موافق).
​مرادف: واخا، مزيان، ضروري.
6: ​بمعنى "إذن" أو "لذلك" (كأداة ربط): تُستخدم لربط جملتين، حيث تأتي كاستنتاج أو نتيجة للجملة التي سبقتها.
​مثال: "ما شوفتكشي عاندك ڭانة ديال قراية، صافي ما كاين لاش نشقا و نجي لعندك" (بما أنني لم أر أن لديك رغبة في الدراسة، إذن لا يوجد داعي لأن أتعب نفسي).
-​التطور الدلالي:
​كلمة "صافي" بدأت بمعناها الأصلي "النقاء والوضوح". من هذا الأصل، تطورت باقي المعاني بشكل منطقي ومترابط:
*​من النقاء إلى الكمال: عندما يكون الشيء نقيًا وخاليًا من العيوب، فإنه يكون في حالته المثالية.
*​من الوضوح إلى الاستنتاج والموافقة: عندما يكون الأمر "صافيًا" وواضحًا، يصبح الاستنتاج (إذن) أو القرار (موافق/حسنا) منطقيًا وسهلاً.
*​من الموافقة إلى الكفاية: الموافقة على أمر ما غالبًا ما تعني نهاية النقاش أو الفعل. هذا أدى إلى حمل الكلمة معنى "كفاية" أو "توقف"؛ خصوصاً مع استخدامها الكثيف مع كلمة "باراكا"، حيث أصبح تعبير "صافي باراكا" يُختصر إلى "صافي" فقط ليحمل نفس المعنى.
*​من الكفاية إلى الحصر: عندما نقول "كفى" فإننا نحد من الفعل عند نقطة معينة. هذا الحصر في الفعل أدى إلى تطور المعنى ليصبح "فقط".
-​ملاحظات لغوية:
​الاختصارات الشائعة: "صاف" و "صا" هما اختصاران شائعان.
​-الصدفة اللغوية: التشابه في النطق والمعنى (معنى الكفاية/التوقف) مع العبارة الفرنسية "ça suffit" هو مجرد صدفة لغوية تدعى (false Cognates ) وليس لهما نفس الأصل، و هذه الظاهرة تحدث بسبب التنوع الشديد للغات ولهجاتها ومحدودية الأصوات البشرية. كلمة "صافي" لها تطورات و جذور عربية أصيلة جلية ، وقد استُخدمت في المغرب قبل الاستعمار الفرنسي وحتى في المناطق الشمالية التي كانت تحت الاستعمار الإسباني.
By asta

يَنْدَهْ

Yendah
word in Algerian
To call
فعل في الدارجة الجزائرية يعني : ينادي، يستدعي.

مرادفات: يْعَيَّطْ، يَلْغَا.

و الفعل يْنَدَّهْ يعني : يشير، يرسل.
أَنْدَهْلُو رَاهِي جَاتْ دَالْتُو = ناديه فقد وصل دوره.
Appeler
  • English
  • Arabic
  • Français
By a guest

صَافِي

Safi
word in Algerian
So
يستعمل هاذا المصطلح في الدارجة الجزائرية لنقول : يعني، معناه، إذن.

و هي إختصار للعبارة الفرنسية : ça fait.
اِيلَا نْجِي وْ مَا نْشُوفَكْشْ صَافِي مَاكَانْلَاه نَشْقَى = اذا كنت لن أراك فلا داع لمجيئي.
Alors, donc
  • English
  • Arabic
  • Français
By a guest

قول ا بلال

Goul a bilal
word in Algerian
تستخدم لاجل بسط السيطرة ، او تنفيس مشاعر مكبوتة.
نجبدلك زبي ؟ قول ابلال
By a guest

نكوة

Nakwa
word in Algerian
Surname
نكوة تعني لقب العائلة في اللهجة الجزائرية، أصل الكلمة هيَ الجملة الفرنسية "Le Nom, quoi?" بمعنى ما هوَ لقبك؟
نكوة ديالك؟
ما هو لقبك؟
Le nom
  • English
  • Arabic
  • Français
By a guest
Login to continue