23 new definitions this week

لهجة الكاكا

Lahjat l'kaka/ caca dialect ????
word in Levantine
Oh Algerians, you who claim rationality, where are your minds and tongues when you utter these vulgar descriptions of an entire people's dialect? Aren't you ashamed of this low level of discourse?
As for your contradiction, it is clearer than the sun at high noon. You boast of your Andalusian heritage, and consider the dialects of Tlemcen and Jijel an integral part of your identity, then you come out with this nonsense about "caca dialect". Don't you see this glaring contradiction?
Don't you Algerians know that the Maghrebi dialects, including yours and ours, bear clear traces of the Andalusian heritage? Don't you know that these dialects are part of our shared history and culture? Moreover, I inform you that the present tense "ka" feature that you use in some of your dialects is originally from the Andalusian influence, and it is prominently present in the Moroccan dialect, such as "kaymshi, kaydir, katshouf" and others. This usage that you consider strange is in fact part of our shared linguistic heritage, which we inherited from the Andalusians.
This blind fanaticism will only lead to more division and discord among the people of the same region. Instead of making ready-made judgments and false accusations, I call on you, Algerians, to a calm and objective dialogue, and to respect the cultural diversity that our shared Maghrebi heritage is rich in.
Stop this nonsense, Algerians, respect yourselves, respect your history and heritage, and enough with your arrogance!
أيها الجزائريون، يا من تدعون العقلانية، أين عقولكم وألسنتكم تطلق هذه الأوصاف السوقية على لهجة شعب بأكمله؟ ألا تخجلون من هذا المستوى المتدني من الخطاب؟
أما عن تناقضكم، فهو أظهر من الشمس في رابعة النهار. تتبجحون بتراثكم الأندلسي، وتعتبرون لهجة تلمسان وجيجل جزءًا لا يتجزأ من هويتكم، ثم تخرجون علينا بهذا الهراء عن "لهجة الكاكا". ألا ترون هذا التناقض الصارخ؟
ألا تعلمون أيها الجزائريون أن اللهجات المغاربية، بما فيها لهجتكم ولهجتنا، تحمل آثارًا واضحة من التراث الأندلسي؟ ألا تعلمون أن هذه اللهجات هي جزء من تاريخنا وثقافتنا المشتركة؟ بل أزيدكم علما أن خاصية كاف المضارع التي تستعملونها في بعض لهجاتكم، هي في الأصل من تأثير الأندلسيين، وهي موجودة وبشكل بارز في اللهجة المغربية، مثل "كايمشي، كايدير، كاتشوف" وغيرها. هذا الاستخدام الذي تعتبرونه غريبًا، هو في الواقع جزء من التراث اللغوي المشترك بيننا، الذي ورثناه عن الأندلسيين.
إن هذا التعصب الأعمى لن يؤدي إلا إلى مزيد من الفرقة والشقاق بين أبناء المنطقة الواحدة. بدلاً من إطلاق الأحكام الجاهزة والاتهامات الباطلة، أدعوكم أيها الجزائريون إلى الحوار الهادئ والموضوعي، وإلى احترام التنوع الثقافي الذي يزخر به تراثنا المغاربي المشترك.
كفوا أيها الجزائريون عن هذا الهراء، واحترموا أنفسكم واحترموا تاريخكم وتراثكم، وكفاكم عنجهية!
انظر /see: ك
Ô Algériens, vous qui vous prétendez rationnels, où sont vos esprits et vos langues lorsque vous prononcez ces descriptions vulgaires du dialecte de tout un peuple? N'avez-vous pas honte de ce niveau de discours si bas?
Quant à votre contradiction, elle est plus claire que le soleil en plein midi. Vous vous vantez de votre héritage andalou, et considérez les dialectes de Tlemcen et Jijel comme faisant partie intégrante de votre identité, puis vous sortez avec ces absurdités sur le "dialecte caca ". Ne voyez-vous pas cette contradiction flagrante?
Ne savez-vous pas, Algériens, que les dialectes maghrébins, y compris les vôtres et les nôtres, portent des traces claires de l'héritage andalou? Ne savez-vous pas que ces dialectes font partie de notre histoire et de notre culture communes? De plus, je vous informe que la caractéristique du présent "ka" que vous utilisez dans certains de vos dialectes est à l'origine de l'influence andalouse, et elle est présente de manière proéminente dans le dialecte marocain, comme "kaymshi, kaydir, katshouf" et autres. Cet usage que vous considérez comme étrange fait en réalité partie de notre héritage linguistique commun, que nous avons hérité des Andalous.
Ce fanatisme aveugle ne fera que conduire à plus de division et de discorde parmi les peuples de la même région. Au lieu de porter des jugements tout faits et des accusations fausses, je vous appelle, Algériens, à un dialogue calme et objectif, et au respect de la diversité culturelle dont notre héritage maghrébin commun est riche.
Arrêtez ces absurdités, Algériens, respectez-vous, respectez votre histoire et votre héritage, et assez avec votre arrogance!
  • English
  • Arabic
  • Français
By asta

قاعد على قلبي

Qa'aid ala qalbi
phrase in Lebanese Syrian
Taking my mind or attention

In certain cases: bothering me, or bothering me with their/its existence
يشغل تفكيري أو انتباهي

بحالات خاصة: يزعجني أو يزعجني وجوده
"لازم اكتب المشروع اليوم لأنو قاعد على قلبي"

"لماذا أزلت الصورة من غرفة الجلوس؟ قاعدة على قلبك؟"
Occuper mes pensées ou attention

Dans cas certains: m'embêter, ou m'embêter par son existence
  • English
  • Arabic
  • Français
By a guest

طاول

tawil
word in Syrian
A word used in Aleppo with the meaning of 'ever'.
عبارة تستعمل في حلب بمعنى "أبدا".
ما فهمت عليك طاول.
ما رح تقدر تشوفني اليوم طاول.
  • English
  • Arabic
By a guest

ام الحسن البوسبيرية

Om EL HASSEN de BOUSBIR AU MAROC
word in Levantine
A Moroccan prostitute from Fez

She ran the Moroccan brothel Bousbir under the French protectorate
إمرأة قوّادة من مدينة فاس في المغرب الأقصى كانت تدير ماخور بوسبير في الدار البيضاء بالمغرب الفرنسي, و تعتبر نقطة سوداء من تاريخ مملكة مراكش تحت الحماية الفرنسية 1912-1956 . و اسم مملكة مراكش هو الاسم الحقيقي للمغرب الاقصى (المرّوك) قبل ان يغيره الحسن الثاني الى المملكة المغربية في خمسينيات القرن الماضي.

و تعتبر هته المرأة و ماخور بوسبير عقدة ابدية لكل مغربي يحاول التطاول على الجزائر فيذكره الجزائريون سريعا بتاريخ جدته ههههههههه و غالبا ما يحاول المراكشيون المساكين رد الإهانة بإلصاق عاهراتهم و تاريخهم الأسود الذي يندى له الجبين في العدو التاريخي لهم ألّا وهو الجزائر بتقنية الإكثار من نشر الهراء بالنسخ و اللصق للتشويش على الحقيقة و تعويمها و اخفاء الحقائق التاريخية , و هي نفس التقنية التي يستعملونها لصناعة تاريخ في يكيبيديا بالعربي ههههههههههه نسخ و لصق مقالات في عدة مواقع مغربية كالفطريات ثم الاستشهاد بها لجعل العبيد أسياد و نسب انجازات الاخرين في مستعمرة المغرب الاقصى اليهم .

فشتان بين تاريخ الجزائر المبني على النظال من أجل الوطن و تضحيات الجزائريين لأجل الحرية و بين تاريخ المغربيين العبيد الذين تحكمهم اسرة لقيطة استنجدت بفرنسا و طلبت حمايتها طوعا و كافأتها بماخور تباع فيه اعراض المغربيات للترفيه عن جنود الساليغان (جنود سنغاليون في الجيش الفرنسي) الدين مهمتهم حماية العلويين من تمرد القبائل المغربية عن سلطتهم .

أم الحسن او مولاي الحسن الفاسية هي اذن مديرة ماخور بوسبير المغربي الشهير و الذي كان هدية العلويين لجنود فرنسا الذين استقدموهم سنة 1912 بعدما استنجد عبد الحفيظ العلوي بفرنسا للحفاظ على عرشه من ثورة القبائل المغربية على حكم العلويين , و صار يعتبر رسميا تراثا وطنيا بظهير ملكي مغربي (و اصحح للحمار الذي يحاول الصاق عاهرة بلاده في دول اخرى ان الجزائر ليست مملكة هههههههههههه و لا يوجد شيء اسمه ظهير ملكي في الجزائر ايها البغل ههههههه).

و مهما تنصل احفاد الساليغان من تاريخهم تبقى شوارع بوسبير المسمّات بأسماء مدن عاملات الجنس من مختلف انحاء المغرب الاقصى : الدكالية و الفاسية و الطنجية و الوجدية و المراكشية ... شاهدا على تاريخ الذل و الإنحطاط الذي سبح ولا يزال يسبح فيه جيراننا المساكين منذ فجر التاريخ.

و نذكر الاخوة الكرام أن مولاي الحسن ناهيك عن كونه لقب ام الحسن الفاسية هو ايضا لقب ولي العهد المغربي الذي سيصبح ذات يوم ملكا على مملكة بوسبير هههههههههههههههههه

لمن يريد أن يقرأ أكثر عن تاريخ هاذا التراث الوطني المغربي , لا يوجد افضل من كتاب :
Bousbir - Prostitution dans le Maroc colonial (بوسبير - الدعارة في المغرب تحت الحماية الفرنسية)
و هو تحقيق تاريخي و دراسة اثنوغرافية قام بها طبيبان فرنسيان Jean Mathieu و P-H. Maury بين سنتي 1949 و 1950 حول الدعارة في المجتمع المغربي تحت الحماية الفرنسية و حياة العاهرات المغربيات في بوسبير.

هناك أيضا مصادر أخرى كرواية La belle de Bousbir للكاتب الفرنسي Grancher, Marcel Étienne (1897-1976) الذي يسرد فيها بعض مغامرات الدعارة مع عاهرة دكالية من المغرب الاقصى ...

الحقيقة هي ان تاريخ استغلال المغربيات في الجنس و اغلبهن كن بأعمار اقل من 18 سنة امر فضيع و يندى له الجبين, و بدل ان يغضب المراكشيون من ان العلويين اشتروا الحماية الفرنسية باعراض المغربيات تجدهم يحاولون ان يلصقو تاريخهم النتن بالجزائر ههههه و لهذا نسميهم بالعبيد و عديمي الشرف لأنهم لا يغيرون على اعراضهم و سيبقون هكذا عبيد و مذلولين الى أن يصبحوا رجال بحق و هو امر مستحيل لشعب مارس الركوع و تقبيل الأيدي لقرون.
Prostituée marocaine de Fès

Elle dirigeait le bordel marocain Bousbir sous le protectorat français.
  • English
  • Arabic
  • Français
By a guest

ورد

ward
word in Palestinian
Brother, close friend
أخو، خليل
  • English
  • Arabic
By 4mm

سنجري

sengari
word in Lebanese
Plumber
سباك

أيضا كُتِب سنغري، سنكري، سنگري أو سنچري
  • English
  • Arabic
By a guest

داعشي

Daishi
word in Levantine
Generally speaking, it includes all crazy people with weak personalities and minds who believe that the Islamic Caliphate, as it was thousands of years ago, should spread to all corners of the earth, and that the Islamic religion should be applied literally (and nonsense like the Prophet Muhammad ascended to heaven and similar ridiculous stories). Usually these people are criminals, drug addicts or mentally ill, and they are mostly violent and addicted to pornography on the Internet. Their beards are often shaggy, but not always. They like to wear Afghan or Pakistani clothes.
كلم عامة تضم جميع الأشخاص المجانين وذوي الشخصية والعقل الضعيف و يعتقدون ان الخلافة الإسلامية كمان كانت منذ آلاف السنين يجب ان تعم في جميع اركان الارض، وان الديانة الإسلامية يجب ان تطبق حرفيا (وخزعبلات مثل ان النبي محمد قد صعد إلى الجنة وقصص سخيفة مشابهة) عادة يكون هؤلاء الأشخاص مجرمين او مدمنين مخدرات او مريضين عقليا، ويغلب عليهم العنف والادمان على المواد الاباحية على الانترنت. تكون دقونهم شعثاء غالبا ولكن ليس دائما. يحبون ارتداء ملابس أفغانية او باكستانية.

الدواعش هم مسلمين متعصبين لا يؤمنون بمفاهيم إنسانية أساسية مثل التسامح وتفهم الآخر او مفاهيم مثل حرية الاعتقاد او المساواة بين الأديان او الرجل والمرأة.

ينقسم الدواعش عادة إلى قسمين: أشخاص أغبياء (مريضين عقليا، مجانين، دواب، مسوخ)، او أشخاص يحبون السلطة ويرون ان الطريق الأمثل لها هو استخدام الأشخاص المجانين كأدوات لتحقيق مآربهم. هناك قسم ثالث آخر هم الأشخاص الذين لا ينخرطون بشكل إرادي في هذا التفكير الخاطئ ولكن يسكتون عنه ويؤمنون به باطنيا ولكن شخصيتهم الضعيفة وإيمانهم المتعصب بما يعتقدون بانه الدين الإسلامي يمنعهم من التفكير العقلاني والمنطقي بان التفكير هذا سيؤدي بالدين الإسلامي إلى الزوال.

الداعشين مرتبطة بشكل وثيق بالنهج الإسلامي السعودي الوهابي، وهو منهج دخيل على منطقة بلاد الشام عامة وسوريا خصوصا. تم تصديره من قبل سكان منطقة شبه الجزيرة العربية (المعروف بالسعودية).
ليك هالداعشي جاية من هاد الاطريق، خلينا نغيرو…
ايه تمام معك حق. هالدواعش عرصات فعلاً
  • English
  • Arabic
By a guest

جروب تيلجرام

https://t.me/English_World_Chatting
phrase in Levantine
English Chatting is group for language learners worldwide. Members engage in fun activities, games, and challenges to stay motivated and reach language learning goals. Join a community of supportive learners and improve your English skills!
#English #Chat

https://t.me/EnglishWorldChatting
https://t.me/EnglishWorldChatting
By a guest
Login to continue