27 new definitions this week

يخسي

Yekahsy
word in Qatari
It means that I won’t believe
That someone is doing something impossible or specifically something he can’t do
You don’t need an example
يخسي تعني
أتحدى او انكر او استهزئ إذا حاول الشخص فعل شيء غير قادر عليه
وين جاسم؟
قاعد يسوق السياره
يخسي يسوق السياره و ايده مكسوره

يسوق:يقود
ايده:يدهُ
قاعد:جالس(مب جالس على الكرسي جالس بصيغه الحال)
بونجور
في غيوغ
مب لازم
  • English
  • Arabic
  • Français
By a guest

مجد

Majd
word in Qatari
Majd
Majd Saleh
By a guest

سكرتح

skrta7
word in Qatari
ma5lo9 ostori nadir yo7a9i9 al a7lam
''ya jdek l9it skrta7 w rani 3ayesh la belle vie''
ya 3andek skrta7
السكرتح كائن اسطوري نادر يتميز بسرعة عالية و قدرة على تحقيق الاحلام
لقيت سكرتح و حياتي صارت سعيدة
يا شوف يا جدك السكرتح
  • English
  • Arabic
By a guest

جي / جذي

chee
word in Qatari
Chee = like this

Why you do chee
تستخدم غالبا عند القطر الحَضَر وتعني: [هكذا] بالفصحى، أو [كذا] عند أغلب البدو القطريين أو التي أصولهم بدوية قطرية. اذا ليس لديك وقت أو مزاج أن تقول [جِذي] تقول بدالها [جي] والجيم هنا تلفظ كالch الانجليزية.

ويمكن كتابتها بالعامية أفضل بشكل "كي" لأن الكاف في الفصحى هي التي تقلب إلى الch الخليجية بالعموم، مع أن يبدو عند البعض أن الجيم أقرب لصوت الch الخليجي.
جي حَد اِيسوي فالأوادم؟ ->هكذا إنسان يفعل بالناس؟

في حد اسوي جذي؟ -> في إنسان يفعل هكذا؟

ويييي... انزين ليش جي؟ -> يا ويلتي... ولكن لما هكذا؟
  • English
  • Arabic
By a guest

شنو

shi-noo
word in Qatari
Shin-oo = what
What is this?
شنو = ماذا

تستخدم عند الحَضَر عامةً في قطر، بنفس معنى [ايش] الذي يستخدمها البدو عامةً، مع أن الكل يستخدم الاثنين في مناطق ومقاول معينة في العامية.

ومن الممكن أن "شنو" وليس "ايش" هي التي تبقى منها ال[ش] في بداية الكلمات اذا استخدمت كسؤال عالسريع وأحيانا تلفظ [ اِش]:

انت شنو سويت؟! -> انت اِشسويت؟! -> انت ماذا فعلت؟!

شنو الكلام هاي؟ -> شالكلام هاي؟ -> ما هذا الكلام؟

انزين انت شنو دَخِّلَك؟ -> انزين انت اِشدخلك؟
شنو هاي؟

" ما هذا؟ "
  • English
  • Arabic
By a guest

والله

wallah
word in Qatari
"Wallah" and "well" can have the same linguistic fucntion if used at the beginning of the sentence. Connotatively, in the following cases, they can produce the same linguistic-cultural vibe or emotion, i.e. the same FeEL~☆°
Examples which emote aggressive disinterest and idgaf vibes.

- والله، مش مشكلتي

Well, that's not my problem.


- والله مايهمني شِتسَوِّي ماباقوم من مكاني.

Well, I don't care what you do, I'm not moving.


- والله ما يهمني اذا صِحت. تبي[أي: تريد] اتصيح، صيح

Well, i don't care if you cry. If you wanna cry, cry.

-------------------------

Examples that emote neutral, calm disinterest:

- والله، أنا قلت له. مايبي يسمع الكلام شيء يرجع له

Well, I told him. If he doesnt wanna listen, that's up to him.

--------

"wallah..." is used in the same way "well..." is used when you're deciding something:

- اتحبين الشاي الأحمر أو الأخضر؟
- والله... مادري.

- do you like red or green tea?
- well... i don't know, actually
استخدام [والله،...] بالعامي يشابه بالضبط استخدام [...,well] في حالات معينة اذا تم استخدامها في بداية الجملة.
أمثلة بشعور الامبالة التهجمي
Examples which emote aggressive disinterest and idgaf vibes.

- والله، مش مشكلتي.

Well, that's not my problem.


- والله مايهمني شِتسَوِّي ماباقوم من مكاني.

Well, I don't care what you do, I'm not moving.

توضيح اللهجة: والله مايهمني [أي: لا يهمني] شِتْسَوِّي [أي:ماذا تفعل] ماباقوم [أي: لن أقوم] من مكاني.


- والله ما يهمني اذا صِحت. تبي[أي: تريد] اتصيح، صيح.

Well, i don't care if you cry. If you wanna cry, cry.

-----------

أمثلة بشعور الامبالة الهادئة
Examples that emote neutral, calm disinterest:

- والله، أنا قلت له. مايبي يسمع الكلام شيء يرجع له.
Well, I told him. If he doesnt wanna listen, that's up to him.

-----
استخدام يوحي بعدم اتخاذ قرار أو بتفكير في القرار الصحيح:

- اتحبين الشاي الأحمر أو الأخضر؟
- والله... مادري.

- do you like red or green tea?
- well... i don't know, actually
  • English
  • Arabic
By a guest

تر

tara
word in Qatari
Used the same way as "by the way" in colloquial english.
- نفس استخدام [لقد] تقريبا (اذا ليس أكيداً).

- نفس استخدام [by the way] بالانجليزي العامي بالضبط: تستطيع وضعها في بداية الجملة أو نهاية الجملة.

لا أعرف أصل الكلمة في الفصحى. بس في شخص هنا قال إن اصلها كلمة [طرء].

مافي لهجة خليجية لا تستخدمها حسب علمي.

وشِفت ناس تكتبها "ترا" ، "ترة" ، "ترى" ، "تر".

لا عرف طريقة كتابتها الصحيحة، ويمكن لا توجد طريقة صحيحة واحدة لكتابتها.
مثلا:
١) ترا رحت أمس وما لقيت المحل [أي: المتجر] مفتوح.
by the way, I went yesterday and didn't find the store open.

٢) المكان مهجور تماما ترا.
the place is completely abandoned, by the way.
  • English
  • Arabic
By a guest

ايلاف حيوانه

elaf animal
word in Qatari
elaf animal
elaf animal eat the food
كلبه
الكلبه تشرب الماء
sddsasdasd
sdaasdsd
  • English
  • Arabic
  • Français
By a guest

كسمك

Ksmk
word in Qatari
Body part
Your mom vagina
عضو
كسمك
  • English
  • Arabic
By a guest

سستر

sistar
word in Qatari
female nurse

from English 'sister'
ممرضة. لم يوجد مذكر لهٰذه الكلمة.

من الإنجليزية: sister
  • English
  • Arabic
By a guest
Login to continue