حيل اوياك

حيل اوياك

heil-o-yak
phrase in Kuwaiti Iraqi
تُستخدم هذه العبارة عادة للتشفي أو لأن المتكلم كان قد حذّر المخاطب فلم يسمع تحذيره ولم يعمل به. ويمكن تغيير ضمير الخطاب إلى الغيبة (حيل اوياه) أو المخاطب إلى المخاطبة (حيل اوياچ) (حيل اوياها) أو استعمال حرف الجر الباء بدل كلمة (اوياك) فيُقال (حيل بيك) أو (حيل بيچ) ...إلخ.
الأول: ما لحّگت بالقطار.= لم ألحق بالقطار، أي لم أصل في الوقت المناسب لأستقلّ القطار ففاتني
الثاني: حیل اویاك (حيل بيك)، مو گِتْلك إخِذْ سيّارْتي؟= تستحقّ ذلك، ألم أقل لك أن تأخذ سيارتي؟
By a guest
Comments ()
Login to continue