26 new definitions this week

لهجة الكاكا

Lahjat l'kaka/ caca dialect ????
word in Iraqi
Oh Algerians, you who claim rationality, where are your minds and tongues when you utter these vulgar descriptions of an entire people's dialect? Aren't you ashamed of this low level of discourse?
As for your contradiction, it is clearer than the sun at high noon. You boast of your Andalusian heritage, and consider the dialects of Tlemcen and Jijel an integral part of your identity, then you come out with this nonsense about "caca dialect". Don't you see this glaring contradiction?
Don't you Algerians know that the Maghrebi dialects, including yours and ours, bear clear traces of the Andalusian heritage? Don't you know that these dialects are part of our shared history and culture? Moreover, I inform you that the present tense "ka" feature that you use in some of your dialects is originally from the Andalusian influence, and it is prominently present in the Moroccan dialect, such as "kaymshi, kaydir, katshouf" and others. This usage that you consider strange is in fact part of our shared linguistic heritage, which we inherited from the Andalusians.
This blind fanaticism will only lead to more division and discord among the people of the same region. Instead of making ready-made judgments and false accusations, I call on you, Algerians, to a calm and objective dialogue, and to respect the cultural diversity that our shared Maghrebi heritage is rich in.
Stop this nonsense, Algerians, respect yourselves, respect your history and heritage, and enough with your arrogance!
أيها الجزائريون، يا من تدعون العقلانية، أين عقولكم وألسنتكم تطلق هذه الأوصاف السوقية على لهجة شعب بأكمله؟ ألا تخجلون من هذا المستوى المتدني من الخطاب؟
أما عن تناقضكم، فهو أظهر من الشمس في رابعة النهار. تتبجحون بتراثكم الأندلسي، وتعتبرون لهجة تلمسان وجيجل جزءًا لا يتجزأ من هويتكم، ثم تخرجون علينا بهذا الهراء عن "لهجة الكاكا". ألا ترون هذا التناقض الصارخ؟
ألا تعلمون أيها الجزائريون أن اللهجات المغاربية، بما فيها لهجتكم ولهجتنا، تحمل آثارًا واضحة من التراث الأندلسي؟ ألا تعلمون أن هذه اللهجات هي جزء من تاريخنا وثقافتنا المشتركة؟ بل أزيدكم علما أن خاصية كاف المضارع التي تستعملونها في بعض لهجاتكم، هي في الأصل من تأثير الأندلسيين، وهي موجودة وبشكل بارز في اللهجة المغربية، مثل "كايمشي، كايدير، كاتشوف" وغيرها. هذا الاستخدام الذي تعتبرونه غريبًا، هو في الواقع جزء من التراث اللغوي المشترك بيننا، الذي ورثناه عن الأندلسيين.
إن هذا التعصب الأعمى لن يؤدي إلا إلى مزيد من الفرقة والشقاق بين أبناء المنطقة الواحدة. بدلاً من إطلاق الأحكام الجاهزة والاتهامات الباطلة، أدعوكم أيها الجزائريون إلى الحوار الهادئ والموضوعي، وإلى احترام التنوع الثقافي الذي يزخر به تراثنا المغاربي المشترك.
كفوا أيها الجزائريون عن هذا الهراء، واحترموا أنفسكم واحترموا تاريخكم وتراثكم، وكفاكم عنجهية!
انظر /see: ك
Ô Algériens, vous qui vous prétendez rationnels, où sont vos esprits et vos langues lorsque vous prononcez ces descriptions vulgaires du dialecte de tout un peuple? N'avez-vous pas honte de ce niveau de discours si bas?
Quant à votre contradiction, elle est plus claire que le soleil en plein midi. Vous vous vantez de votre héritage andalou, et considérez les dialectes de Tlemcen et Jijel comme faisant partie intégrante de votre identité, puis vous sortez avec ces absurdités sur le "dialecte caca ". Ne voyez-vous pas cette contradiction flagrante?
Ne savez-vous pas, Algériens, que les dialectes maghrébins, y compris les vôtres et les nôtres, portent des traces claires de l'héritage andalou? Ne savez-vous pas que ces dialectes font partie de notre histoire et de notre culture communes? De plus, je vous informe que la caractéristique du présent "ka" que vous utilisez dans certains de vos dialectes est à l'origine de l'influence andalouse, et elle est présente de manière proéminente dans le dialecte marocain, comme "kaymshi, kaydir, katshouf" et autres. Cet usage que vous considérez comme étrange fait en réalité partie de notre héritage linguistique commun, que nous avons hérité des Andalous.
Ce fanatisme aveugle ne fera que conduire à plus de division et de discorde parmi les peuples de la même région. Au lieu de porter des jugements tout faits et des accusations fausses, je vous appelle, Algériens, à un dialogue calme et objectif, et au respect de la diversité culturelle dont notre héritage maghrébin commun est riche.
Arrêtez ces absurdités, Algériens, respectez-vous, respectez votre histoire et votre héritage, et assez avec votre arrogance!
  • English
  • Arabic
  • Français
By asta

ام الحسن البوسبيرية

Om EL HASSEN de BOUSBIR AU MAROC
word in Iraqi
A Moroccan prostitute from Fez

She ran the Moroccan brothel Bousbir under the French protectorate
إمرأة قوّادة من مدينة فاس في المغرب الأقصى كانت تدير ماخور بوسبير في الدار البيضاء بالمغرب الفرنسي, و تعتبر نقطة سوداء من تاريخ مملكة مراكش تحت الحماية الفرنسية 1912-1956 . و اسم مملكة مراكش هو الاسم الحقيقي للمغرب الاقصى (المرّوك) قبل ان يغيره الحسن الثاني الى المملكة المغربية في خمسينيات القرن الماضي.

و تعتبر هته المرأة و ماخور بوسبير عقدة ابدية لكل مغربي يحاول التطاول على الجزائر فيذكره الجزائريون سريعا بتاريخ جدته ههههههههه و غالبا ما يحاول المراكشيون المساكين رد الإهانة بإلصاق عاهراتهم و تاريخهم الأسود الذي يندى له الجبين في العدو التاريخي لهم ألّا وهو الجزائر بتقنية الإكثار من نشر الهراء بالنسخ و اللصق للتشويش على الحقيقة و تعويمها و اخفاء الحقائق التاريخية , و هي نفس التقنية التي يستعملونها لصناعة تاريخ في يكيبيديا بالعربي ههههههههههه نسخ و لصق مقالات في عدة مواقع مغربية كالفطريات ثم الاستشهاد بها لجعل العبيد أسياد و نسب انجازات الاخرين في مستعمرة المغرب الاقصى اليهم .

فشتان بين تاريخ الجزائر المبني على النظال من أجل الوطن و تضحيات الجزائريين لأجل الحرية و بين تاريخ المغربيين العبيد الذين تحكمهم اسرة لقيطة استنجدت بفرنسا و طلبت حمايتها طوعا و كافأتها بماخور تباع فيه اعراض المغربيات للترفيه عن جنود الساليغان (جنود سنغاليون في الجيش الفرنسي) الدين مهمتهم حماية العلويين من تمرد القبائل المغربية عن سلطتهم .

أم الحسن او مولاي الحسن الفاسية هي اذن مديرة ماخور بوسبير المغربي الشهير و الذي كان هدية العلويين لجنود فرنسا الذين استقدموهم سنة 1912 بعدما استنجد عبد الحفيظ العلوي بفرنسا للحفاظ على عرشه من ثورة القبائل المغربية على حكم العلويين , و صار يعتبر رسميا تراثا وطنيا بظهير ملكي مغربي (و اصحح للحمار الذي يحاول الصاق عاهرة بلاده في دول اخرى ان الجزائر ليست مملكة هههههههههههه و لا يوجد شيء اسمه ظهير ملكي في الجزائر ايها البغل ههههههه).

و مهما تنصل احفاد الساليغان من تاريخهم تبقى شوارع بوسبير المسمّات بأسماء مدن عاملات الجنس من مختلف انحاء المغرب الاقصى : الدكالية و الفاسية و الطنجية و الوجدية و المراكشية ... شاهدا على تاريخ الذل و الإنحطاط الذي سبح ولا يزال يسبح فيه جيراننا المساكين منذ فجر التاريخ.

و نذكر الاخوة الكرام أن مولاي الحسن ناهيك عن كونه لقب ام الحسن الفاسية هو ايضا لقب ولي العهد المغربي الذي سيصبح ذات يوم ملكا على مملكة بوسبير هههههههههههههههههه

لمن يريد أن يقرأ أكثر عن تاريخ هاذا التراث الوطني المغربي , لا يوجد افضل من كتاب :
Bousbir - Prostitution dans le Maroc colonial (بوسبير - الدعارة في المغرب تحت الحماية الفرنسية)
و هو تحقيق تاريخي و دراسة اثنوغرافية قام بها طبيبان فرنسيان Jean Mathieu و P-H. Maury بين سنتي 1949 و 1950 حول الدعارة في المجتمع المغربي تحت الحماية الفرنسية و حياة العاهرات المغربيات في بوسبير.

هناك أيضا مصادر أخرى كرواية La belle de Bousbir للكاتب الفرنسي Grancher, Marcel Étienne (1897-1976) الذي يسرد فيها بعض مغامرات الدعارة مع عاهرة دكالية من المغرب الاقصى ...

الحقيقة هي ان تاريخ استغلال المغربيات في الجنس و اغلبهن كن بأعمار اقل من 18 سنة امر فضيع و يندى له الجبين, و بدل ان يغضب المراكشيون من ان العلويين اشتروا الحماية الفرنسية باعراض المغربيات تجدهم يحاولون ان يلصقو تاريخهم النتن بالجزائر ههههه و لهذا نسميهم بالعبيد و عديمي الشرف لأنهم لا يغيرون على اعراضهم و سيبقون هكذا عبيد و مذلولين الى أن يصبحوا رجال بحق و هو امر مستحيل لشعب مارس الركوع و تقبيل الأيدي لقرون.
Prostituée marocaine de Fès

Elle dirigeait le bordel marocain Bousbir sous le protectorat français.
  • English
  • Arabic
  • Français
By a guest

جروب تيلجرام

https://t.me/English_World_Chatting
phrase in Iraqi
English Chatting is group for language learners worldwide. Members engage in fun activities, games, and challenges to stay motivated and reach language learning goals. Join a community of supportive learners and improve your English skills!
#English #Chat

https://t.me/EnglishWorldChatting
https://t.me/EnglishWorldChatting
By a guest

عطواني

3atwani
word in Iraqi
sissyboy, femboy.
العطواني هو الذكر المخنث الذي يطيل شعره ويسرحه كالإناث ويضع الميكآب، تمامًا مثل مغني الكي بوب.
دصورني يعطواني دصورني يعطواني
  • English
  • Arabic
By a guest

الفا

Alpha
word in Iraqi
alpha man is who other men want to be and who women want to f**k.
الفا كما يعرفها Rollo Tomassi المؤلف لكتاب الذكر العقلاني ويعد الأب الروحي للـردبل :-
رجل الالفا هو الرجل الذي يرغبون بقية الرجال ان يكونوا مثله ، وترغب النساء بمضاجعته
الالفوية هي حالة عقلية وليست شيئًا بيولوجيا يورَث
  • English
  • Arabic

رميته بعصا السنوار

I threw him with the Sinwar stick
proverb in Iraqi
An indication that the person tried with all he could and exerted all his effort and had nothing left with him except a stick, so he threw it.

The meaning of the popular proverb "I threw him with Sinwar's stick" was in line with the manner in which the head of Hamas, Yahya Sinwar, was martyred, as he continued to resist the occupation forces until he was injured and sat on a chair breathing his last breaths, and when a drone approached him, he threw a stick that was in his hand at it despite the extreme humiliation he was in.
لم يبقى لدي حل فرميته بعصا السنوار
دلالة على أنّ الإنسان حاول بكل ما يستطيع وبذل كل جهده ولم يبق معه إلا عصاً، فرمى بها.

وتماشى معنى المثل الشعبي المبتدع "رميته بعصا السنوار" مع الكيفية التي استشهد بها رئيس حركة حماس يحيى السنوار، حيث ظل يقاوم قوات الاحتلال حتى أصيب وجلس على كرسي يلفظ أنفاسه الأخيرة، ولما اقتربت منه طائرة مسيرة ألقى عليها عصا كانت بيده رغم الهوان الشديد الذي كان فيه.
لم يبقى أمامي حل إلا أن رميته بعصى السنوار.
  • English
  • Arabic
By a guest

غوستي

ghosti
proverb in Iraqi
A term used to describe a shitty YouTuber.
guy number 1: hi guys i make minecraft letsplays
guy number 2: you're such a ghosti
guy number 1: :(
By a guest

المغاربة

moroccans
word in Iraqi
Moroccans means stupid in Algerian and Libyan dialect, and it means that the person is stupid, so if someone wants to describe another person as stupid, it is enough to describe him as Moroccan. The origin of this term and the reasons for its appearance go back to the fact that Moroccans are stupid.
Oh Moroccan, you son of a bitch

Oh Moroccan, you're a fool, you son of a bitch

Oh Moroccan, you're going to kill your mother, understand yourself

That is, you're a fool, you're going to know yourself

Because Morocco was occupied by the Spanish, like the city of Ceuta
المغربيين تعني الأغبياء في دارجة الجزائرية والليبية و يقصد بها ان الشخص غبي بحيث في حالة أراد شخص وصف شخص آخر بالغبي يكفي ان يصفه بالمغربي واصل هذا المصطلح و أسباب ظهوره تعود إلى كون المغاربة اغبياء.
يا مغربي يابن الشرموطة
أي "يا غبي يابن القحبة"


يا مغربي حتشون امك افهم روحك
أي "يا غبي ياكسمك اعرف نفسك"
لأن المغرب تم احتلالها من الاسبان مثل مدينة سبتة
Les marocains signifient stupide en dialecte algérien et libyen, et cela signifie que la personne est stupide, de sorte que si quelqu'un veut décrire une autre personne comme stupide, il suffit de la décrire comme marocaine. L'origine de ce terme et les raisons de son apparition. revenons au fait que les Marocains sont stupides.
Oh marocain, fils de pute
Autrement dit, " espèce de stupide fils de pute "


Oh marocain, ta mère va te manquer, comprends ton âme
C'est-à-dire : « Espèce d'imbécile, d'idiot, connais-toi toi-même.
Parce que le Maroc était occupé par les Espagnols, comme la ville de Ceuta
  • English
  • Arabic
  • Français
By ko77ah

ولد بوسبير

Bousbir
phrase in Iraqi
Bousbir is Algerian
Algerian son of bousbir
بوسبير هي مدينة جزائرية مشهورة بالدعارة .
حاليا النضام الجزائري العسكري ينضم الدعارة ، بل يمنح رخصا لامتهانها ، مدعين ان للدعارة مساهمة في الاقتصاد (تخفض البطالة، تحسن الدخل الخ).
خريجة من بوسبير ، جزائرية مشهورة باسم أم حسن
( زمان الجزائر-الفرنسية ، الجزائر صناعة فرنسية )
أسست تحت قيادة فرنسية مجمع يحمل اسم المدينة الجزائرية بوسبير (بوزبير) ، من أجل الدعارة المنضمة ، نضام موروث من الحقبة العثمانية . الجزائر لم تكن ابدا أمة مستقلة ، كانت أرض مستباحة ، عاشوا السكان الأصليين قرون احتلال أو تبعية .
يا كرغولي ولد بوسبير
جزائري ولد بوسبير
جزائري ولد بوزبير
بونيف ولد بوزبير
بونيف ولد بوسبير
يا جزائري ولد فرنسا
يا جزائري حاكمك تبون
يا جزائري يا مقهور
جزائري في الطابور ويعطي اخته فابور
الجزائر غلمان العثمانيين ،
الجزائر أبناء الغجر والانكشارية
Bousbir is Algerian
Algerian du bousbir
  • English
  • Arabic
  • Français
By a guest

گاز

gaz
word in Iraqi
diesel
ديزل
وقود الشاحنات والحافلات
الگاز هوايه صاعد اليوم
  • English
  • Arabic
By a guest
Login to continue