فَدْ
fad / fed / fud
word in Iraqi
كلمة فَدْ أعتقد، من تأملي بها، أنها في الأصل فَرْدْ، وتستعمل لدى أهل العراق (وربما الأحواز، وهم شعب عربي في إيران حالياً، يُعتبر امتداداً لشعب وقبائل العراق) بمعنى ’جداً‘ (أو كماب اللهجات الأخرى: كتير أو كثير أو قوي). وتعليل ذلك هو أن الشخص أو الفرد هو بأصالة نفسه فريد ومتفرِّد في كيانه وذاته، وهو بذلك شديد التميز، فلربما أخذ أهل العراق والأحواز بهذا الظل من معاني كلمة ’فرد‘ (أي الشدة في التميز) ونحتوها لتصبح ’فَدْ‘ في كلماتهم. وإن إسقاط حرف من حروف كلمة فصيحة .. في اللهجات.. ملاحظ وموجود ومنتشر بين أصقاع الوطن العربي الكبير.
المبارة كانت فد فد فد قوية!