أكوهكو

أكُّو/هكُّو

Akko
كلمة تعني ها هو ذا، ونقول هكّي وأكّي بمعنى ها هي ذا، تشبه كلمة كاهو وكاهي الموجودة في بعض اللهجات الخليجية، وأحيانًا يضاف للكلمة الضمير لتوجيه المعنى للشخص، لأن المعنى للكلمة بدون الضمير يشير للحدث أحيانًا أكثر من الشخص فيقال هكوها و أكوها، وهكيها وأكيها


وللكلمة أشكال أخرى بعضها لاختلاف اللهجات:
دكّو أو داكو (لم أسمعها في البحرين ولكن رأيتها مكتوبة من قبل القطيفيين)
هيكو أو هيكي (سمعتها في البحرين)
شخص: وين محمد
شخص آخر: هكو جا

(في هذا المثال لا يعني: هاهو ذا محمد بل يعني: ها قد جاء وتشير للفعل أكثر من الشخص)

شخص: وينها فاطمة
شخص آخر: أكّيها

(في هذا المثال يعني: هاهي ذي فاطمة وهذا الفرق يعتمد على الضمير في الكلمة)

شخص: ما بتجي؟
شخص آخر: أكو جيت

(في هذا المثال أكو جاءت بمعنى ها قد جئت)
By Hdfdf
Comments ()
Login to continue